目次ページ 前ページ 次ページ |
1. データベースの解説 |
1.2 データベースに関連した用語 |
1.2.4 コンピュータと情報との使い分け |
科学と使うときの漢字の「科」は、物の性質を区分けして分類する意味を持ち、英語ではanalyzeに当たります。「学」はscienceに当てる漢字です。科学と言うときは、自然科学(natural science)を指しますが、広く、人文科学、社会科学のように、文科系の学問の仕分けにも使います。情報科学は、コンピュータに関連する科学と理解されています。実は、図書館で保存する書籍の分類法を研究するときは、単に情報学と使い、こちらがinformation scienceの正式な訳語です。したがって、人文系の科学の扱いです。ところが、電気・電子的な装置であるコンピュータに関連する技術を扱うときは、紛らわしいのですが、情報工学、情報技術に仕分けをしています。カタカナ用語を使って、コンピュータ科学、コンピュータ工学とすれば、紛れません。しかし、「日本語化すること;文字数が増えることを避けること;さらに、官僚的で権威付けをする用語を採用したいこと」などを考えた経緯があります。 |
前ページ 次ページ |